تبلیغات
زبان و ترجمه - بررسی تطبیقی دو نرم افزار ترجمه انگلیسی به فارسی ( بخش آخر )
 
زبان و ترجمه
جامع ترین سایت زبان انگلیسی و مطالعات ترجمه
درباره سایت


وبگاه «زبان و ترجمه» در سال 1384 فعالیت خود را آغاز کرد. این وبگاه در آغاز فعالیت خود، توسط گروهی از دانشجویان رشته ی مترجمی زبان انگلیسی مدیریت می شد. اکنون پس از گذشت بیش از ده سال، وبگاه «زبان و ترجمه» یکی از پر بازدید ترین وبگاه های تخصصی در حوزه ی زبان و ترجمه محسوب می شود.

مدیر سایت : صادق خجسته پناه
نظرسنجی
نظر شما در مورد مطالب و محتوای سایت چیست؟









بررسی تطبیقی دو نرم افزار  ترجمه انگلیسی به فارسی ( بخش آخر )



The wolf and the Lamb

A wolf one day was drinking at a stream when he spied a lamb who was also refreshing  herself farther down. The wolf made up his mind to eat the lamb, but he thought that he would find some excuse before doing so. He ran up to the lamb, and said " How dare you muddy the water that I am drinking!" The lamb replied " I do not see how that can be, since the water of the stream is running from you to me, and not from me to you." The wolf then said "Last year you called ma nasty names". "but that cannot be," replied the lamb, " for I was not born last year."Then if it was not you, it was your father. It is no use making excuses," cried the wolf. With that he sprang upon the helpless lamb and devoured her


ترجمه پدیده : گرگ و عیسی

یك گرگ یك روز در یك جویبار داشت می نوشید او وقتی كه جاسوسی كرد یك بره كه همچنین خودش را دورتر پایین داشت تازه می كرد. گرگ ذهنش جعلی كه عیسی را می خورد اما او فكر كرد او برای مقداری بهانه پیش از انجام دادن را پیدا بكند بنابراین. او تا عیسی را دوید و گفت، چطور شما را آب گل آلود جرات می كند كه من دارم می نوشم! عیسی پاسخ داد، من نمی بینم چطور كه می تواند باشد از وقتی كه آب جویبار از شما تا مرا دارد می دود، و نه از من به شما. بنابر این گرگ گفت، سال قبل شما مرا نامهای كثیف صدا كردید. اما كه نمی تواند باشد، عیسی جواب داده شده، برای من سال قبل متولد شده نبودم. بنابر این اگر شما نبود، پدرتان بود. بهانه های درحال درست كردن بدردنخور نیست، گرگ گریان. با كه او روی بره درمانده پرید و او را با ولع خورد.


ترجمه پارس: گرگ و A Lamp

گرگ یك روز در یك جریان می نوشید موقعیكه او یك بره ای پائید كه هم خوردن خودش را دورتر پائین بود. گرگ كه بره، تصمیم گرفت اما او فكر كرد كه او خواهد توانست كه مقداری عذر قبلا با انجام دادن همچنین بیاید. او بالا به بره، دوید و گفت How! جرات می كند آب را گلی كنید كه من دارم بنوشم. بره پاسخ داد l نبیند چطور آن، می تواند بود از زمانیكه آب جریان دارد از شما به من، و نه از من به شما می دود. گرگ پس بگوید، سال آخرین شما من را اسمهای كثیف بنامید. اگرچه، پاسخ می دهد بره، من را سال قبل متولد نشدم. در آنوقت اگر آن نبود شما، آن پدرتان بود. آن عذرهای ساختن بی فایده ، گرگ گریه شده است. با كه او روی بره ناتوان و پر از به او پرید.

مترجم انسانی : گرگ و بره

روزی گرگی داشت از جویباری آب می نوشید كه متوجه بره ای شد كه وی نیز داشت كمی پاینن تر عطش خویش برطرف می نمود. گرگ قصد خوردن بره كرد لیكن با خود اندیشید قبل از انجام چنین عملی برای این كار بهانه ای بیابد. وی به سمت بره دوید و گفت : « نمی دانم چطور جرات می كنی آبی را كه من می نوشم گل آلود كنی؟» بره در پاسخ گفت: « نمی دانم چطور ممكن است چنین شود چرا كه آب جویبار از سمت تو به من در جریان است نه از سمت من به تو.» سپس گرگ گفت: « سال قبل تو به من ناسزا گفتی.» بره در پاسخ گفت: « چنین چیزی ممكن نیست چون من پارسال هنوز به دنیا نیامده بودم.» گرگ در جواب گفت: « پس اگر تو نبوده ای، حتما پدرت بوده است. توجیه كردن فایده ای ندارد.» با گفتن این جمله بر روی بره بیچاره پرید و بره را از هم درید.

پایان








نوع مطلب : نقد ترجمه، 
برچسب ها :
لینک های مرتبط :
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر


آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :