تبلیغات
زبان و ترجمه - مطالب نکات راهبردی در یادگیری زبان
 
زبان و ترجمه
جامع ترین سایت زبان انگلیسی و مطالعات ترجمه
درباره سایت


وبگاه «زبان و ترجمه» در سال 1384 فعالیت خود را آغاز کرد. این وبگاه در آغاز فعالیت خود، توسط گروهی از دانشجویان رشته ی مترجمی زبان انگلیسی مدیریت می شد. اکنون پس از گذشت بیش از ده سال، وبگاه «زبان و ترجمه» یکی از پر بازدید ترین وبگاه های تخصصی در حوزه ی زبان و ترجمه محسوب می شود.

مدیر سایت : صادق خجسته پناه
نظرسنجی
نظر شما در مورد مطالب و محتوای سایت چیست؟








چرا باید زبان را به شکل خصوصی یاد گرفت؟

1-همه می دانند که آموزشگاه ها دوره های آموزش را به درازا می کشانند در حالیکه زمان آموزش  را می توان در کلاس خصوصی تا چند برابر کاهش داد.

2-همه می دانند که کلاسهای عمومی برای هر دانش آموز حدودا 5 دقیقه زمان جهت تمرین مکالمه وجود دارد در حالیکه این زمان در کلاس خصوصی حداقل به 60 دقیقه مفید می رسد.

3- با در نظر گرفتن اتلاف وقت در کلاس عمومی و اتلاف وقت در رفت و آمد ها به آموزشگاه هزینه کلاس عمومی بیشتر از خصوصی می شود.

4-همه می دانند که داشتن استاد ممتاز در کلاس کاملا" اتفاقی می باشد و مدیریت آموزشگاه  برای شما   مدرس انتخاب می نماید در حالیکه در کلاس خصوصی خود شما هستید که استاد را انتخاب می کنید. 
5-همه می دانند که ادامه آموزش در آموزشگاه با استاد ممتاز ضمانتی ندارد و اکثرا" منجر به تعویض مدرس می شود در حالیکه به محض یافتن مدرس مورد نظر اطمینان دارید که تا حتی تا مرحله پیشرفته نیز مدرس همراه شما خواهد بود.

6-همه می دانند که غیبت در جلسات عمومی منجر به هدر رفتن هزینه شما برای آن جلسه می شود در حالیکه در کلاس های خصوصی فقط جلسه به تعویق می افتد و هزینه ای از شما کسر نمی شود( البته فقط تا 3 جلسه).

7- افراد مختلف با روحیه، سن، وسلایق متفاوت شروع به یادگیری زبان می کنند  و به ای دلیل مدرس مجبور به انتخاب فقط یک روش تدریس نموده و منجر به پایین آمدن بازدهی کلاس می شود.

بهترین روش تدریس چیست؟

بطور مطلق نمی توان بهترین روش تدریس را ذکر کرد زیرا:

آموزش زبان کاملا" با ناخود آگاه دانش آموز در اتباط می باشد از اینرو دسترسی به نا خود آگاه افراد روندی  دشوار و ملزم به تجربه بالای مدرس می باشد  تا این تشخیص را دهد که از چه طریق راه یادگیری را شاگرد را کشف کند.افراد مختلف با روحیه متفاوت شروع به یادگیری زبان می کنند ، در نتیجه مدرس براین اساس نحوه تدریس را انتخاب می کند.
 
بهترین کتاب جهت آموزش چیست؟

متاسفانه بسیار دیده میشود که خیلی از آموزشگاهها یک کتاب خاصی را بعنوان روش کاری و یا حتی نشان افتخار خود در آگهی هایشان ذکر می کنند. ولی بهترین کتاب که بصورت تک کتاب و یک مجموعه کامل به دانش آموز معرفی شود تقریبا" وجود ندارد، فقط می توان گلچینی از کتابها را به عنوان مراجع مختلف تدریس کرد.


برای پیوستن به کانال تلگرام ما ، کلیک کنید






نوع مطلب : نکات راهبردی در یادگیری زبان، 
برچسب ها :
لینک های مرتبط :

یک دیکشنری خوب چه ویژگی‌هایی دارد؟

هنگامیکه صحبت از دیکشنری به میان می‌آید، افـراد اغلب بـه یک دیکشنری دو زبانه، مثلاً انگلیسی به فارسی، فکر می‌کنند. اما باید بدانید که بهترین دیکشنری برای زبان‌آموزها، دیکشنری تک‌زبانه یا انگلیسی به انگلیسی است. البته منظور ما این نیست که نباید از دیکشنری انگلیسی به فارسی استفاده کنید، بلکه منظور این است که تأکید اصلی شما باید روی دیکشنری انگلیسی به انگلیسی باشد. در بخش بعدی در مورد نحوه‌ی استفاده از دیکشنری بیشتر توضیح خواهیم داد، اما در اینجا به بیان ویژگی‌های یک دیکشنری انگلیسی به انگلیسی می‌پردازیم.

در یک دیکشنری انگلیسی به انگلیسی کلمات ترجمه نشده‌اند، بلکه به زبان انگلیسی توضیح داده شده‌اند، بنابراین استفاده‌ی منظم از این نوع دیکشنری‌ها باعث می‌شود بطور خودکار گرامر و لغات را بخاطر بسپارید. آنها فایده‌ی دیگری هم برای شما دارند و آن اینست که هنگامیکه یک لغت را در دیکشنری جستجو می‌کنید ممکن است با کلمات تازه‌تری هم مواجه شوید و بدین ترتیب در یک زمان چند لغت را فرا می‌گیرید.

بطور کلی یک دیکشنری خوب باید اطلاعات زیر را به شما برساند:

  • توضیح معنی هر لغت به انگلیسی

  • تلفظ صحیح لغت از طریق علائم فونتیک (ترجیحاً با روش IPA)

  • نوع کلمه (صفت، فعل، قید، اسم و...)

  • ویژگی‌های دستوری یا گرامری كلمه (مثلاً قسمتهای دوم و سوم فعل، قابل شمارش یا غیرقابل شمارش بودن یک اسم و...)

  • ترتیب قرارگیری لغات (مثلاً do homework و نه make homework)

  • جملات نمونه برای هر لغت

  • کلمات هم معنی و متضاد (بعضی از لغات)


 ویژگی‌های یک دیکشنری خوب

 

 یك دیكشنری خوب علاوه بر اطلاعاتی كه باید به شما برساند، باید از ویژگیهای زیر هم برخوردار باشد:

  • توضیح معنی هر لغت باید نحوه‌ی به کار بردن هر لغت را برای شما بیان کند. بطور کلی تعاریف طولانی تر بهتر هستند، چونکه اطلاعات بیشتری را به شما انتقال می‌دهند.

  • باید هر دو تلفظ آمریکایی و بریتانیایی را داشته باشد.

  • متداول‌ترین اصطلاحات و افعال چند قسمتی آورده شده باشد.

  • خوب است که از تصاویر نیز استفاده شده باشد. گاهی یک تصویر را می‌توانید بهتر از یک تعریف درک کنید.





نوع مطلب : نکات راهبردی در یادگیری زبان، 
برچسب ها :
لینک های مرتبط :

(بخش 4 از 4)

افراد صاحب نظر در مبحث یادگیری زبان خارجی، روان‏‌شناسی و حافظه

 



ادامه ی مطلب ...


نوع مطلب : نکات راهبردی در یادگیری زبان، 
برچسب ها :
لینک های مرتبط :


( کل صفحات : 3 )    1   2   3   
آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :